ESP Seat Ateca 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 352, PDF Size: 6.45 MB
Page 115 of 352

Instrumentos e luzes de controlo
Aviso de velocidade
No ec rã do p
ainel de instrumentos irá ser avi-
sado quando baixar da velocidade ajustada.
Isto é de grande utilidade, por exemplo,
quando o veículo tem pneus de inverno que
não estão concebidos para a velocidade má-
xima do mesmo ›››
Página 36.
As configurações do alerta de velocidade po-
dem ser efetuadas através do sistema Easy
Connect através do botão e do botão de
f u
nção Setup
› ››
Página 116.
Indicador de funcionamento do Start-Stop
No ecrã do painel de instrumentos mostra-se
a informação atualizada relativa ao estado
››› Página 201.
Estado do andamento de baixo consumo
(ECO)*
Em função do equipamento, durante o anda-
mento, no ecrã do painel de instrumentos
aparece a indicação «ECO » quando o veículo
se encontra em estado de baixo consumo de-
vido à gestão de cilindros ativa (ACT ®
)*
››› Página 198.
Letras distintivas do motor (MKB)
Mantenha pressionado o botão ››› Fig. 115
4 durante mais de 15 segundos para visua-
liz ar a
s letras de identificação do motor
(MKB) do veículo. Para isso, a ignição deve
estar ligada e o motor desligado. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››
› em Avisos de controlo e de advertência na pá-
gin
a 115
. ATENÇÃO
Apesar de a temperatura exterior estar acima
do pont o de c
ongelação, poderiam existir es-
tradas e pontes com gelo.
● A uma temperatura exterior acima de +4°C
(+39°F), e inclu
sivamente sem que seja vi-
sualizado o símbolo do «cristal de gelo», é
possível que se formem placas de gelo no pi-
so.
● Nunca confie no indicador de temperatura
ext
erior! Aviso
● Ex i
stem diferentes painéis de instrumen-
tos, pelo que as versões e indicações do ecrã
podem variar. No ecrã sem visualização de
mensagens informativas ou de alerta as ano-
malias serão indicadas somente através de
luzes de aviso.
● Em função do equipamento, algumas confi-
guraçõe
s e indicações também se podem rea-
lizar no sistema Easy Connect.
● Quando se apresentarem várias advertênci-
as, o
s símbolos mostrar-se-ão sucessivamen-
te durante alguns segundos, e permanecerão
acesos até que a avaria seja solucionada. Conta-quilómetros
Fig. 116
Painel de instrumentos: conta-quiló-
metr o
s e botão de retrocesso. A distância percorrida é indicada em «quiló-
metr
o
s» ou em milhas «mi». É possível alte-
rar as unidades de medida (quilóme-
tros «km»/milhas «mi») no rádio/Easy Con-
nect*. Para mais informações, consulte o Ma-
nual de Instruções do Easy Connect*.
Conta-quilómetros total/conta-quilómetros
parcial
O conta-quilómetros total apresenta a distân-
cia total percorrida pelo veículo.
O conta-quilómetros parcial apresenta o tra-
jeto percorrido desde a última reposição a
zero. Com este conta-quilómetros podem me-
dir-se percursos parciais. A última posição in-
dica troços de 100 m ou de 1/10 de milha. »
113
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 117 of 352

Instrumentos e luzes de controlo
A autonomia do nível de combustível é apre-
sent a
da no ecrã do painel de instrumentos
3
› ››
Fig. 115
.
Caso pretenda saber qual é a capacidade do
depósito do combustível do seu veículo, po-
de consultar esta informação na secção Da-
dos técnicos ›››
Página 50. CUIDADO
Não esgote nunca totalmente o conteúdo do
depós it
o. Quando a alimentação de combus-
tível é irregular, poderão registar-se falhas na
ignição. Deste modo, pode chegar combustí-
vel sem queimar ao sistema de escape, o que
poderia provocar o sobreaquecimento do ca-
talisador e danos no mesmo. Avisos de controlo
A v
isos de controlo e de advertência Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 40.
As luzes de controlo e de advertência são in-
dicadores de alertas ››› , anomalias
››
› ou
f u
nções determinadas. Algumas luzes de
controlo e de advertência acendem-se ao li-
gar a ignição, e devem apagar-se quando o
motor se coloca em funcionamento, ou du-
rante o andamento. Conforme o modelo, podem visualizar-se no
ecrã do p
ainel de instrumentos mensagens
de texto adicionais, com informações, ou pe-
dindo que seja efetuada alguma ação ››› Pá-
gina 110, Instrumentos.
Conforme o equipamento do veículo, é possí-
vel que em vez de se acender um aviso, seja
visualizado um símbolo no ecrã do painel de
instrumentos.
Quando determinadas luzes de controlo e de
alerta se acendem, é emitido adicionalmente
um aviso sonoro. ATENÇÃO
Se não se tiverem em conta a luzes de contro-
lo de a dv
ertência e as mensagens, o veículo
poderá ficar parado no meio do trânsito, ou
poderão ocorrer acidentes e feridos graves.
● Nunca ignorar as luzes de controlo, nem as
mens
agens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
cu
lo.
● Estacionar o veículo afastado da circulação
do trâns
ito e tentar que debaixo do veículo
não fiquem materiais facilmente inflamáveis
que possam entrar em contacto com o siste-
ma de escape (p. ex.: erva seca, combustível).
● Um veículo avariado representa um risco
elev
ado de acidente para si mesmo e para os
outros utilizadores da via. Se necessário,
acender as luzes de emergência e colocar o
triângulo de pré-sinalização para chamar a
atenção dos outros condutores. ●
Ant e
s de abrir o capô, desligar o motor e
esperar que arrefeça o suficiente.
● Em qualquer veículo, o compartimento do
motor é um
a zona que envolve perigos e pode
causar lesões graves ››› Página 304. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo
que se ac end
am e as mensagens de texto,
poderão ocorrer avarias no veículo. 115
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 118 of 352

Utilização
Introdução ao sistema Easy
C onnect*
c
onfigurações do sistema
(CAR)*
Menu CAR (Setup) Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 27
Para selecionar os menus de configuração,
pressione o botão Easy Connect e o bo-
tão de f u
nção Setup .
O númer o r
eal de menus disponíveis e a de-
nominação das diversas opções dos mesmos
depende da eletrónica e do equipamento do
veículo.
Ao pressionar o botão do menu, ativará sem-
pre o último menu ativado.
Quando a caixa de verificação do botão de
função está assinalada , a função está ati-
vada.
Ao pressionar o botão do menu ativará
sempr e o último menu ativ
ado.
As modificações realizadas nos menus de
configuração são memorizadas automatica-
mente quando fecha os menus.
Botões de função no menu
Ajustes do veículoPágina
Sistema ESC››› Página 185
Pneus››› Página 318
Assistência à condução››› Tab. na página 27
Estacionamento e manobra››› Página 262
Iluminação››› Tab. na página 27
Espelhos e limpa para-brisas››› Tab. na página 27
Abertura e fecho››› Tab. na página 27
Indicador multifunções››› Tab. na página 27
Hora e data››› Tab. na página 27
Unidades››› Tab. na página 27
Serviço››› Página 111
Definições de fábrica››› Tab. na página 27 ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aciden-
t e, c
om o consequente risco de lesões. A utili-
zação do sistema Easy Connect pode desviar
a sua atenção do trânsito. 116
Page 121 of 352

Comunicação e multimédia
Multimédia Entr a
da USB/AUX-IN Fig. 119
Consola central: entrada USB/AUX-
-IN. Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode dispor de diferentes tipos de liga-
ção de USB/AUX-IN.
A entrada USB/AUX-IN encontra-se na zona
do porta-objetos da consola central dianteira
››› Fig. 119.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. Connectivity Box*
Fig. 120
Consola central: Connectivity Box Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode dispor de uma ligação Connectivity
Box
Com a Connectivity Box, pode carregar sem
fios o seu dispositivo móvel com tecnologia
Qi 1)
bem como reduzir a radiação no veículo
e dispor de uma melhor receção.
A entrada Connectivity Box encontra-se na
zona do porta-objetos da consola central di-
anteira ››› Fig. 120.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. Aviso
O seu dispositivo móvel deve ser compatível
c om o p
adrão da interface Qi de carga sem
fios por indução para seu correto funciona-
mento. 1)
A tecnologia Qi permite-lhe carregar o seu telemó-
v el
sem fios. 119
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 122 of 352

Utilização
Abertura e fecho F ec
ho centralizado
Descrição Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 9
O veículo pode ser trancado e destrancado
de modo centralizado. Existem as seguintes
possibilidades, consoante o equipamento:
● a chave com comando à distância ›
›
›
Pági-
na 122,
● fechadura da porta do condutor (abertura
de emergênc
ia ›››
Página 9) ou
● interruptor do fecho centralizado no interi-
or ››
› Página 123.
Destrancagem seletiva das portas
Ao fechar com a chave trancam-se todas as
portas, incluindo a porta da mala. Se dese-
jar, ao abrir a porta, pode destrancar apenas
a do condutor ou todas as portas do veículo.
Para tal, efetue a configuração no Easy Con-
nect* ›››
Página 123.
Fecho automático (Auto Lock)*
A função Auto Lock tranca as portas e a porta
do porta-bagagens a partir de uma velocida-
de de aproximadamente 15 km/h (9 mph). O veículo é novamente destrancado quando
se tira a c
have da ignição. Além disso, o veí-
culo pode ser destrancado quando é aciona-
da a função de abertura do interruptor do fe-
cho centralizado ou um manípulo de abertura
da porta. A função Auto Lock pode ser ativa-
da ou desativada a partir do rádio ou no Easy
Connect* ››› Página 123.
Em caso de acidente com disparo do airbag,
as portas são automaticamente destranca-
das, de forma a facilitar o acesso da ajuda ao
interior do veículo.
Alarme antirroubo*
O alarme antirroubo emite sinais de alerta
óticos e acústicos quando deteta uma intru-
são no veículo.
O alarme antirroubo é automaticamente ati-
vado quando se tranca o veículo. Desliga-se
quando destranca o veículo à distância.
Ao destrancar a porta do condutor com chave
deve ligar a ignição no espaço de 15 segun-
dos. Caso contrário, o alarme é disparado.
Nas versões de alguns países, o alarme dis-
para imediatamente se a seguir for aberta
uma porta.
O alarme desliga-se pressionando o botão da chave com comando à distância ou se li-
g
ar a ignição
. Após algum tempo, o alarme
desliga-se automaticamente. Para evitar que o alarme dispare de modo in-
vo
luntário deve desativar os sistemas de
controlo do habitáculo e a proteção contra
reboque ››› Página 132.
Luzes indicadoras de mudança de direção
As luzes indicadoras de mudança de direção
piscam duas vezes na destrancagem e uma
vez na trancagem.
Se as luzes não piscam, uma das portas, a
porta da mala ou o capô não está bem fecha-
da(o).
Fecho involuntário do veículo
Nos casos seguintes evita-se que, se tiver
deixado a chave no veículo, este fique fecha-
do: ● Se a porta do condutor estiver aberta, o
veíc
ulo não fica trancado ao usar o interrup-
tor do fecho centralizado ››› Página 123.
Tranque o veículo com a chave com comando
à distância quando todas as portas, incluin-
do a da mala, estiverem fechadas. Desta for-
ma evitará fechar o veículo de modo involun-
tário. ATENÇÃO
Se o veículo foi fechado a partir do exterior e
o s i
stema de segurança antirroubo* estiver
ativado, não deve permanecer ninguém no 120
Page 123 of 352

Abertura e fecho
veículo, sobretudo se forem crianças, já que
não se poderão abrir a
s
portas ou as janelas
desde dentro. Se as portas estiverem tranca-
das, será dificultada a ajuda exterior em caso
de emergência, pelo que existe perigo de
morte. Aviso
● Nu nc
a deixe objetos de valor sem serem vi-
giadas no veículo. O veículo mesmo fechado
não é um cofre!
● Se o díodo luminoso no limiar da porta
acende dur
ante 30 segundos depois de tran-
car, existe um mau funcionamento do fecho
centralizado ou da instalação do alarme antir-
roubo*. Recomendamos a reparação da ava-
ria por um concessionário SEAT ou empresa
especializada.
● O controlo do habitáculo da instalação de
al
arme antirroubo* só funciona sem proble-
mas, quando os vidros e o teto* estão fecha-
dos. Chave do veículo
Fig. 121
Chave do veículo. Fig. 122
Chave do veículo com botão de alar-
me. Chave do veículo
C
om a c
have do veículo é possível trancar e
destrancar o veículo à distância ››› Pági-
na 120.
O emissor com pilha está integrado na chave
do veículo. O recetor encontra-se no habitá- culo do veículo. Com uma pilha nova, o raio
de alcanc
e da chave do veículo é de vários
metros em redor do mesmo.
Se não for possível abrir ou fechar o veículo
com a chave, terá de se sincronizar novamen-
te ››› Página 129 ou substituir a pilha da
mesma ››› Página 128.
Podem utilizar-se várias chaves do veículo.
Luz de controlo na chave do veículo
Quando se pressiona brevemente um botão
na chave do veículo, a luz de controlo pisca
››› Fig. 121 (seta) uma vez brevemente, mas
se se pressionar durante um tempo prolon-
gado, piscará várias vezes, por exemplo, na
abertura de conforto.
Quando a luz de controlo da chave do veículo
não se acende ao pressionar o botão, deve
substituir-se a pilha da chave do veículo
››› Página 128.
Desdobrar e dobrar o palhetão
Pressionando o botão 1
› ›
›
Fig. 121 ou
››› Fig. 122 desbloqueia-se e desdobra-se o
palhetão.
Para voltar a dobrar, pressione o botão 1 e
emp urr
e o palhetão da chave ao mesmo tem-
po até que encaixe. »
121
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 124 of 352

Utilização
Botão de alarme*
Pr e
ssione o botão de alarme 2 apenas em
c a
so de emergência! Após pressionar o bo-
tão de alarme, ouve-se a buzina do veículo e
acendem-se de forma breve as luzes indica-
doras de mudança de direção. Ao pressionar
novamente o botão, desliga-se o alarme.
Chave de substituição
Para adquirir uma chave de substituição ou
outras chaves do veículo é necessário o nú-
mero do chassis do veículo.
Cada chave de um novo veículo contém um
microchip que deve estar codificado com os
dados do imobilizador eletrónico do veículo.
Uma chave do veículo não funciona se não
integrar um microchip ou se integrar um mi-
crochip por codificar. Isto também é válido
para chaves fresadas especialmente para o
veículo.
As chaves do veículo ou as chaves de substi-
tuição novas podem ser adquiridas num con-
cessionário SEAT, numa oficina especializada
ou em estabelecimentos de comércio de cha-
ves autorizados e qualificados para criar es-
tas chaves.
As chaves novas ou de substituição devem
ser sincronizadas antes da sua utilização
››› Página 129. CUIDADO
Todas as chaves do veículo contêm compo-
nent e
s eletrónicos. Proteja-as de danos, pan-
cadas fortes e da humidade. Aviso
● Pr e
ssione o botão da chave do veículo ape-
nas quando seja realmente necessária a fun-
ção correspondente. Pressionar o botão des-
necessariamente pode fazer com que o veícu-
lo se destranque involuntariamente ou que o
alarme dispare. Isto também é válido mesmo
quando julgue que se encontra fora do raio de
ação.
● O funcionamento da chave do veículo pode
ser tempor
ariamente influenciado pela sobre-
posição de emissoras situadas na proximida-
de do veículo que trabalham na mesma banda
de frequências, por exemplo, rádio emissoras
ou telemóveis.
● Os obstáculos entre a chave do veículo e o
veíc
ulo, as más condições meteorológicas,
bem como a descarga progressiva das pilhas
reduzem o alcance do comando à distância.
● Se pressionar os botões da chave do veícu-
lo ››
› Fig. 121 ou ››› Fig. 122, ou um dos botão
do fecho centralizado ››› Página 123 várias
vezes, num breve período de tempo, o fecho
centralizado desliga-se por alguns instantes
como proteção para a sobrecarga. O veículo
encontra-se destrancado. Bloqueie-o caso se-
ja necessário. Destrancar/Trancar à distância
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 9
Se o veículo for destrancado e dentro dos 30
segundos seguintes não for aberta nenhuma
porta nem a porta da mala, o veículo volta a
trancar-se automaticamente. Esta função evi-
ta que o veículo fique destrancado inadverti-
damente de forma permanente. Isto não
ocorre se pressionar o botão durante pelo
meno s
1 segundo.
Nos veículos com fecho centralizado de se-
gurança (destrancagem seletiva das portas
laterais) ›››
Página 123, ao pressionar o bo-
tão uma vez, destranca apenas a porta do
c ondut
or e a tampa do depósito de combus-
tível. Se pressionar uma segunda vez, des-
tranca todo o veículo. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››
› em Descrição na página 120.
Aviso
● Use a c
have com comando à distância ape-
nas quando pode visualizar o veículo.
● Outras funções da chave com comando à
dis
tância ››› Página 136, Abertura/Fecho de
conforto. 122
Page 125 of 352

Abertura e fecho
Sistema de destrancagem seletiva O sistema de destrancagem seletiva permite
de
s
trancar apenas a porta do condutor e a
tampa do depósito de combustível. O resto
do veículo mantém-se trancado.
Destrancar a porta do condutor e a tampa do
depósito
– Pressione uma v
ez o botão da chave
c om c
omando à distância ou rode a chave
uma vez no sentido de abertura.
Destrancar todas as portas, a porta da mala
e a tampa do depósito.
– No espaço de 5 segundos, pressione duas
vez
es o botão da chave com comando à
di s
tância ou gire a chave duas vezes no es-
paço de 5 segundos, no sentido de abertu-
ra.
Ao abrir só a porta do condutor, serão ime-
diatamente desativados o sistema de segu-
rança* e o alarme antirroubo*.
Nos veículos com Easy Connect* pode ajustar
diretamente o fecho centralizado de seguran-
ça ›››
Página 123.
Ajustar o fecho centralizado O condutor pode determinar no Easy Con-
nect* quai
s
as portas que são destrancadas pelo fecho centralizado. No rádio ou no Easy
Connect* pode aju
star se deseja que o veícu-
lo se feche automaticamente com o «Auto
Lock» a partir de uma velocidade de 15 km/h
(9 mph).
Ajustar a destrancagem das portas (veículos
com Easy Connect)
– Selecione: botão de controlo Sistemas ou
Sistemas do veículo > Ajustes do
veículo > Fecho centralizado > Des-
trancagem das portas .
Ajus
tar o Auto Lock (veículos com rádio)
– Selecione: botão SETUP > botão de contro-
lo Fecho centralizado > Trancar
durante a condução .
Aju s
tar o Auto Lock (veículos com Easy Con-
nect)
– Selecione: botão de controlo Sistemas ou
Sistemas do veículo > Ajustes do
veículo > Trancar durante a con-
dução .
Destrancagem das portas . Pode dec
idir
se ao desbloquear se desbloqueiam todas as portas ou apenas a porta do condutor.
Em todas as opções desbloqueia-se tam-
bém a tampa do depósito de combustível.
Com a configuração Condutor , ao pressio-
nar uma vez o botão da chave com coman-
do à di s
tância, só se destranca a porta do condutor. Se se pressiona duas vezes o bo-
tão indica
do destrancam-se as restantes por-
tas e a porta da mala.
Em veículos com uma chave convencional ro-
de a mesma na fechadura da porta, no senti-
do de abertura, duas vezes num espaço de
2 segundos.
Se pressionar o botão tranca todas as por-
t a
s do veículo. Em simultâneo, ouve-se um
sinal de confirmação*.
Auto Lock /Bloqueio durante a con-
dução . Se selecionar on, todas as portas do
veículo bloqueiam-se a partir de uma veloci-
dade de 15 km/h (9 mph).
Interruptor do fecho centralizado Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 9
Se o seu veículo for trancado com o interrup-
tor do fecho centralizado, deverá ter em con-
ta o seguinte:
● Uma abertura das portas e da porta da ma-
la pelo
exterior não é possível (segurança,
por ex., ao parar nos semáforos).
● Os díodos nos interruptores do fecho cen-
traliz
ado acendem, quando todas as portas
estão fechadas e trancadas. »
123
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 126 of 352

Utilização
● Pode abrir a
s portas por dentro individual-
mente, puxando o manípulo de abertura da
porta.
● Em caso de acidente com disparo dos air-
bag
s, as portas trancadas a partir do interior
serão automaticamente destrancadas, de for-
ma a possibilitar o acesso de ajuda ao interi-
or do veículo. ATENÇÃO
● O int errupt
or do fecho centralizado também
funciona com a ignição desligada e tranca au-
tomaticamente todo o veículo ao pressionar o
botão .
● O interruptor do fecho centralizado não fun-
c ion
a se o veículo é trancado desde fora com
o sistema de segurança antirroubo ligado.
● Se as portas estiverem trancadas, será difi-
cu
ltada a ajuda exterior em caso de emergên-
cia, pelo que existe perigo de morte. Nunca
deixe uma pessoa, principalmente crianças,
no veículo. Aviso
O seu veículo é trancado automaticamente ao
atin gir um
a velocidade de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› Página 120. Pode destrancar
novamente o veículo com o botão do inter-
rupt or do f
echo centralizado. Desbloquear e bloquear o veículo com
K
eyl
ess Access* Fig. 123
Sistema de fecho e arranque sem
c h
ave Keyless Access: Zonas próximas.
Abrir a porta do porta-bagagens com abertura
controlada por sensores (Easy Open) Fig. 124
Sistema de fecho e arranque sem
c h
ave Keyless Access: superfície sensora A de destrancagem na parte interior do manípu-
lo d
a por
ta e superfície sensora B de tranca-
g em n
a parte exterior do manípulo.
›
›
›
Tab. na página 2
Em função do equipamento, o veículo pode
dispor do sistema Keyless Access.
O Keyless Access é um sistema de fecho e ar-
ranque sem chave com o qual se pode des-
trancar e trancar o veículo sem utilizar ativa-
mente a chave do mesmo. Para isso, só é ne-
cessário que tenha uma chave do veículo vá-
lida na zona de deteção correspondente à
tentativa de acesso ao veículo ››› Fig. 123
e tocar em uma das superfícies sensoras dos
punhos das portas ››› Fig. 124 ou acionar o
softtouch/pega da porta da bagageira ››› Pá-
gina 132 ››› .
O v
eículo pode-se desbloquear e bloquear só
pelas portas dianteiras. Ao fazê-lo, a chave
124
Page 127 of 352

Abertura e fecho
de controlo remoto não deve estar a uma dis-
tânc i
a superior a aprox. 1,5 m da pega da
porta.
É pouco importante, se a chave com coman-
do via rádio se encontra por exemplo no bol-
so do seu casaco ou na pasta dos documen-
tos.
Abrir a porta novamente não é possível du-
rante breves momentos após o processo de
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi-
car-se sobre o fecho correto das portas.
Se O PRETENDER, ao desbloquear, pode des-
bloquear APENAS a porta correspondente ou
todo o veículo. Pode realizar os ajustes ne-
cessários em veículos com sistema de infor-
mação para o condutor ›››
Página 27.
Informações gerais
Se detetar uma chave válida numa das zonas
próximas ››› Fig. 123 , o sistema de fecho e
arranque sem chave Keyless Access atribui à
referida chave direitos de acesso quando se
toca numa das superfícies sensoras dos ma-
nípulos das portas ou se aciona o soft-
touch/pega situado na porta da bagageira.
Em seguida, são possíveis as funções se-
guintes sem ter que utilizar ativamente a
chave do veículo:
● Keyless-Entry: des
bloqueio do veículo utili-
zando os manípulos das quatro portas ou o
softtouch/pega da porta do porta-bagagens ●
Ke
yless-Exit: bloqueio do veículo mediante
o sensor do manípulo da porta do condutor
ou do acompanhante.
● Easy Open: abertura da porta da bagageira
mov
endo um pé por baixo do para-choques
traseiro.
● Press & Drive: co
locação em funcionamen-
to do motor sem chave, com o botão para li-
gar o motor ››› Página 176.
O fecho centralizado e o sistema de fecho
funcionam da mesma forma do que com o
sistema de trancagem e destrancagem nor-
mal. Apenas mudam os comandos.
A destrancagem do veículo confirma-se com
um piscar duplo dos intermitentes; a tranca-
gem, com um único.
Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas
as portas e a porta da bagageira, ficando
dentro do veículo a última chave utilizada e
nenhuma fora, o veículo não bloqueará ime-
diatamente. Todas as luzes indicadoras de
mudança de direção piscam quatro vezes . O
veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se não se abrir uma das portas ou a porta
da bagageira ao fim de alguns segundos.
O veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se não se abrir uma das portas ou a tam-
pa da bagageira ao fim de alguns segundos. Destrancar e abrir as portas (Keyless-Entry)
●
Empurre o manípulo de uma das portas di-
anteir
as. Ao fazê-lo, toca-se na superfície
sensora ››› Fig. 124 A (seta) do manípulo e
de s
tranca-se o veículo.
● Abra a porta.
Em v
eículos com abertura seletiva, ou confi-
guração do sistema de infotainment, empur-
rar duas vezes a manípulo da porta desblo-
queará todas as portas.
Em veículos sem sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez n
a superfície sensora de
bloqueio B (seta) do manípulo de uma das
por t
as dianteiras. A porta cujo manípulo se
aciona deve estar fechada.
Em veículos com sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez n
a superfície sensora B (seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
as. O veículo é trancado com o sistema de
segurança «Safe» ››› Página 128. A porta cu-
jo manípulo se aciona deve estar fechada. »
125
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança